thục nữ chí cao
Définition
- Locution nominale (quatre caractères) :
- Jeune femme vertueuse aux aspirations nobles : Désigne une jeune fille ou une femme douce, vertueuse et cultivée, dont les ambitions et les principes moraux sont élevés et dignes d'éloges.
Exemples d'utilisation
- Locution nominale :
- Cô ấy đúng là một thục nữ chí cao, vừa hiền thục lại vừa có hoài bão lớn. (Elle est vraiment une jeune femme vertueuse aux aspirations nobles, à la fois douce et dotée de grandes ambitions.)
- Truyền thống văn học thường ca ngợi hình tượng thục nữ chí cao. (La tradition littéraire célèbre souvent la figure de la jeune femme vertueuse aux aspirations nobles.)
Utilisation avancée
- Cette locution est d'origine littéraire et classique. Elle est souvent employée dans un contexte qui souligne les qualités morales et intellectuelles idéalisées d'une femme, telles qu'elles étaient valorisées dans la société confucéenne traditionnelle.
- Elle peut être utilisée de manière descriptive ou élogieuse, mais son usage dans le langage courant moderne est relativement rare et conserve une nuance littéraire ou légèrement formelle.
Variantes et mots apparentés
- Thục nữ (nom) : Jeune fille vertueuse et douce. Terme classique pour désigner une femme accomplie.
- Thục nữ thường là hình mẫu lí tưởng trong thơ ca cổ điển. (La jeune fille vertueuse est souvent un modèle idéal dans la poésie classique.)
- Hiền thục (adjectif) : Doux, gentil, vertueux (en parlant d'une femme).
- Tính nết cô ấy rất hiền thục. (Son caractère est très doux et vertueux.)
Synonymes
- Jeune femme vertueuse : Femme possédant de hautes qualités morales.
- Femme aux principes élevés : Femme guidée par des idéaux et une moralité stricts.
Expressions idiomatiques
- Cette expression est elle-même une locution idiomatique fixe de quatre caractères (từ Hán Việt). Elle n'est généralement pas décomposée ou utilisée dans des expressions plus larges.